Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Terms added by users
Select a language
English
Estonian
French
German
Italian
Russian
18.08.2008
<<
|
>>
1
23:43:24
eng-rus
electr.eng.
PF correction
установка компенсации реактивной мощности
(Power Factor correction, на русском УКРМ)
MishaAl
2
22:59:36
eng-rus
econ.
pre-market notification
предпродажная регистрация
Inna_K
3
22:49:59
rus
gen.
Закасячить
Закосячить - испортить
Maggie
4
22:49:11
rus
gen.
Закосячить
Закасячить - испортить
Maggie
5
22:45:57
rus-fre
water.suppl.
сифон
pont-siphon
StudentPFUR
6
22:02:50
eng-rus
electr.eng.
transient voltage surge suppression
подавитель напряжений переходных процессов
MishaAl
7
21:58:13
eng
abbr. econ.
PMN
pre-market notification
Inna_K
8
21:28:46
ger
abbr.
zbV
zur besonderen Verwendung
Shevi
9
21:26:54
rus-ger
abbr.
подземный этаж
UG
(Untergeschoß)
Shevi
10
21:25:04
ger
abbr.
DG
Dachgeschoß
Shevi
11
21:22:01
ger
abbr.
BGF
Brutto-Grundfläche
Shevi
12
21:21:16
eng-rus
gen.
play a guessing game
играть в угадайку
denghu
13
21:20:42
eng-rus
gen.
corporate charter
устав
(
wikipedia.org
)
felog
14
21:19:54
ger
abbr.
FFB
Fertigfußboden
Shevi
15
21:19:00
eng-rus
gen.
guessing game
угадайка
denghu
16
21:17:59
rus-ger
abbr.
полезная площадь
nützliche Fläche
Brücke
17
21:16:31
ger
abbr.
NEA
Netzersatzanlage
Shevi
18
21:16:25
eng-rus
gen.
play along
подыграть
(with something – в чём-либо)
denghu
19
21:14:56
eng-rus
gen.
otherness
инаковость
denghu
20
21:12:49
eng-rus
contempt.
Septic
пиндос
(Septic is an offensive Br.E. term for a person from the U.S.)
denghu
21
21:12:27
rus-fre
gen.
сплин, меланхолия, плохое настроение
rate
Apolonskaya
22
21:09:56
rus-fre
archit.
клуатр
cloître
(внутренний двор аббатства)
transland
23
20:57:00
eng-rus
IT
hash set
множество хешей
Alex Lilo
24
20:55:24
eng
abbr.
TVSS
transient voltage surge suppression
(подавитель напряжений переходных процессов)
MishaAl
25
20:50:20
eng-rus
gen.
Krishnaite
кришнаит
Anglophile
26
20:22:09
eng-rus
gen.
double-pane insulated window
двойной стеклопакет
Ihor Sapovsky
27
20:16:37
eng-rus
gen.
subsidized
дотационный
(
cncp.ru
)
Tanya Gesse
28
19:54:58
eng-rus
gen.
commercial oil-and-gas occurrence
промышленная нефтегазоносность
(AD)
Alexander Demidov
29
19:05:26
eng-rus
gen.
poor choice
плохой выбор
Notburga
30
18:53:57
eng-rus
polit.
take a violent turn
принять жёсткую линию
Notburga
31
17:42:32
eng-rus
gen.
Federal Service for Veterinary and Phytosanitary Surveillance
Россельхознадзор
(
fsvps.ru
)
hellbourne
32
17:39:04
rus-ger
weld.
фильтр в сварочной маске
Vorsatzscheibe
Kleta
33
17:31:12
eng
abbr. telecom.
Low Voltage Disconnect
LVD
uar
34
16:59:45
eng-rus
gen.
Arab Peninsula
Аравийский полуостров
(
wikipedia.org
)
Tanya Gesse
35
16:52:19
eng-rus
gen.
gain
заполучить
Notburga
36
16:38:42
eng-rus
busin.
audit scope
содержание аудита
Maria Klavdieva
37
16:20:03
rus-fre
transp.
Правила дорожного движения
Code de la route
Iricha
38
16:18:05
eng-rus
TV
breaking news
свежие новости
Apostil
39
16:09:57
eng-rus
med.
dinner-fork deformity
разгибательный перелом лучевой кости
Highlander
40
16:08:02
eng-rus
gen.
name
озаглавить
Notburga
41
15:59:20
eng-rus
gen.
class action
соединённый иск
(юрид. иск нескольких лиц на один и тот же предмет спора (ист. М.Г. Газматов /Техника и специфика юридического перевода))
anna.strog
42
15:53:03
eng-rus
biol.
zantedeschia
калла
(цветок семейства ароидных
wikipedia.org
)
gennier
43
15:47:02
eng-rus
gen.
plastic
пакет полиэтиленовый
AGO
44
15:46:35
eng-rus
dial.
bread juice
квас
hizman
45
15:39:55
eng-rus
bank.
day count convention
база для начисления процентов
Asker
46
15:32:35
rus-ita
account.
МРДП
IRAP
Zu
47
15:26:35
eng-rus
tech.
fuel solenoid
топливный соленоид
linkin64
48
15:20:57
eng-rus
cinema
slo-mo
замедленное движение
(от slow motion)
nemica
49
14:56:13
rus-fre
idiom.
родиться в рубашке
naitre coiffé
sponderling
50
14:48:19
eng-rus
O&G
WITS
Протокол обмена данными с буровой
(Wellsite Information Transfer Specification – протокол промышленного стандарта API, используемый для передачи и обмена данными, относящимся к работам на буровой)
Andrissimo
51
14:43:29
eng-rus
IT
sudo
дословно "выполнить от имени суперпользователя"
(команда в UNIX/Linux – (su "do" – superuser do))
eugenyk
52
14:38:56
eng-rus
qual.cont.
incoming inspection record
ведомость приёмочного контроля
segu
53
14:38:31
eng-rus
busin.
Department of Extra Input Management
ДУВР
(департамент управления внешними ресурсами)
Coleen Bon
54
14:35:50
rus-ger
hydraul.
обжимный фитинг
Quetscharmatur
Марина Раудар
55
14:34:57
rus-ger
hydraul.
обжимный фитинг
Pressarmatur
Марина Раудар
56
14:33:37
rus-ger
hydraul.
пресс-фитинг
Pressarmatur
Марина Раудар
57
14:32:22
rus-est
build.mat.
смесь для швов
vuugisegu
ВВладимир
58
14:30:11
rus-fre
gen.
восточные сладости
une confiserie orientale
Lara05
59
14:21:27
eng-rus
auto.
over-fueling
превышение расхода топлива
Olena Karimary
60
14:18:30
rus-est
construct.
облицовка плиткой
plaatimine
ВВладимир
61
14:12:14
eng-rus
law
in testimony whereof
в подтверждение вышеизложенного
messen
62
14:05:05
eng-rus
gen.
provide a means of
позволять
masizonenko
63
14:03:46
eng-rus
met.
Wh
после наклёпа
LyuFi
64
13:59:51
rus-est
build.mat.
looduskivi
естественный камень
looduslik kivi
ВВладимир
65
13:59:06
rus-est
build.mat.
looduslik kivi
естественный камень
looduskivi
ВВладимир
66
13:58:22
eng-rus
met.
OCV
напряжение холостого хода
LyuFi
67
13:58:04
eng-rus
met.
FCAW
дуговая сварка порошковой проволокой
LyuFi
68
13:56:50
eng-rus
met.
SMAW
ручная дуговая сварка покрытым электродом
LyuFi
69
13:55:33
eng-rus
met.
TIG
сварка неплавящимся электродом в среде защитных газов
LyuFi
70
13:54:40
eng-rus
met.
MMA
сварка покрытым электродом
LyuFi
71
13:54:01
eng-rus
met.
SCW
сварка под флюсом с подачей присадочной проволоки
LyuFi
72
13:52:49
eng-rus
met.
GTAW
дуговая сварка в защитных газах неплавящимся электродом
LyuFi
73
13:52:08
eng-rus
met.
SAW
Дуговая сварка под флюсом
LyuFi
74
13:47:06
eng-rus
comp., net.
flat network
однотипная сеть
Alik-angel
75
13:30:13
eng-rus
rel., christ.
deposition of the robe
ризоположение
(as part of church names)
denghu
76
13:12:54
rus-ger
gen.
возраст христа
Jesusalter
(mit 33 das "Jesusalter" erreicht.)
wladimir777
77
13:10:18
eng-rus
bank.
debtless
не имеющий долгов
Alik-angel
78
12:58:21
eng-rus
inet.
start-up configuration files
файлы запуска конфигурации
Alik-angel
79
12:55:12
eng-rus
alum.
maintenance rails
рельсы платформы для технического обслуживания
Марат Каюмов
80
12:50:35
eng-rus
gen.
bedridden
лежачий больной
Notburga
81
12:41:20
eng-rus
trav.
FF
часто летающий пассажир
(frequent flyer)
twinkie
82
12:39:05
eng-rus
IT
Picture and Fax Viewer
Программа просмотра изображений и факсов
Alex Lilo
83
12:37:24
eng-rus
IT
Windows Picture and Fax Viewer
Программа просмотра изображений и факсов Windows
Alex Lilo
84
12:32:28
eng-rus
account.
Consolidated Statement of Cash Flows
сводный отчёт о движении денежных средств
Viacheslav Volkov
85
12:31:03
eng-rus
EBRD
EuropeAid Co-operation Office
Бюро по сотрудничеству EuropeAid
tatnik
86
12:29:22
rus-ger
tech.
описание функционирования
Funktionsbeschreibung
Bukvoed
87
12:28:19
eng-rus
EBRD
soft measures
Меры организационно-информационного характера
tatnik
88
12:28:04
eng-rus
med.
CVO
Главный ветеринарный врач
(Chief Veterinary Officer)
Kinglet
89
12:27:10
eng-rus
IT
natively
исходно
Alex Lilo
90
12:25:33
eng-rus
IT
natively
в родном формате
Alex Lilo
91
12:04:12
eng-rus
med.
dystelectasis
дистелектаза
Katherine Schepilova
92
12:04:09
eng-rus
insur.
claim development triangle
треугольник развития претензий
(
169.104
)
Dorian Roman
93
12:00:39
eng-rus
insur.
chain ladder method
метод цепной лестницы
(
169.104
)
Dorian Roman
94
11:57:28
eng-rus
gen.
untouchable
непоколебимый
Notburga
95
11:51:36
eng-rus
met.
QTB
процесс термоупрочнения
LyuFi
96
11:50:21
eng-rus
gen.
hate
не любить
(
He hates travelling by plane. • I hate to lose any game. • Molly hates sitting still and doing nothing.
)
Notburga
97
11:47:08
eng-rus
gen.
disabled
деактивированный
(об устройстве, оборудовании и т.п.)
Alik-angel
98
11:30:57
eng-rus
gen.
shrewd
хитроумный
Notburga
99
11:18:12
eng-rus
gen.
in fact
в сущности
Notburga
100
9:33:53
eng-rus
inet.
untrusted network
сомнительная сеть
Alik-angel
101
9:27:43
eng-rus
bank.
rule sets
совокупность правил
Alik-angel
102
9:17:53
eng-rus
inet.
secure shell
безопасный командный процессор
("SSH")
Alik-angel
103
8:58:16
rus
abbr. geol.
ДНМЭ
дифференциально-нормированный метод электроразведки
kondorsky
104
8:51:46
eng-rus
gen.
impediment in the speech
дефект речи
Anglophile
105
8:42:56
eng-rus
gen.
inquisitress
инквизиторша
Anglophile
106
8:25:03
eng-rus
comp.
logical management
логическое управление
Alik-angel
107
8:19:31
eng-rus
ecol.
PAO
фосфор-аккумулирующие организмы
Winddancer
108
7:53:59
eng-rus
gen.
scribble
накарябать
tfennell
109
7:44:38
rus-ger
bank.
неснижаемый остаток
Mindesteinlage
Karce
110
7:13:39
eng-rus
fin.
e-commerce
интернет-коммерция
Alik-angel
111
4:07:54
rus-fre
sport.
буксируемый круг
bouée de traction
(развлечения на воде)
transland
112
2:09:50
eng-rus
IT
view files
просматривать файлы
Alex Lilo
113
2:09:35
eng-rus
IT
viewing a file
просмотр файла
Alex Lilo
114
2:08:59
eng-rus
IT
viewing files
просмотр файлов
Alex Lilo
115
2:05:46
eng-rus
IT
cache entry
запись в кеше
Alex Lilo
116
2:04:15
eng-rus
IT
history entry
запись в истории
Alex Lilo
117
1:48:51
eng-rus
IT
auto complete
автоматическое заполнение
Alex Lilo
118
1:36:18
eng-rus
philos.
nonresistance to evil by force
непротивление злу насилием
(толстовство)
Rust71
119
1:35:38
rus-ger
market.
коммуникативная кампания
Kommunikationskampagne
mirelamoru
120
1:34:22
rus-ger
market.
коммуникационная кампания
Kommunikationskampagne
mirelamoru
121
1:32:26
eng-rus
philos.
Tolstoyism
Толстовство
(Учение Л.Н.Толстого о непротивлении злу насилием.)
Rust71
122
1:12:19
eng-rus
gen.
interpretress
переводчица
Anglophile
123
1:08:48
eng-rus
forens.
from a legal perspective
с юридической точки зрения
Alex Lilo
124
1:07:14
eng-rus
gen.
Irishize
ирландизировать
Anglophile
125
0:54:31
eng-rus
IT
fly out of control
вылетать
(После запуска через секудну процесс вылетает.)
batman
126
0:29:35
eng-rus
med.
mitral annulus
фиброзное кольцо митрального клапана
SvetlanaC
127
0:01:29
rus-ger
polit.
сохранение территориальной целостности
Erhalt der territorialen Integrität
Abete
127 entries
<<
|
>>
Get short URL